Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XVI) (3)  ›  106

Eumque post antegressos multiplices alios purpureis subtegminibus texti circumdedere dracones hastarum aureis gemmatisque summitatibus inligati, hiatu vasto perflabiles et ideo velut ira perciti sibilantes caudarumque volumina relinquentes in ventum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alios
alius: der eine, ein anderer
antegressos
antegredi: voranschreiten, vor ... gehen
aureis
aurea: Zaum eines Pferdes
aureus: Goldmünze (Wert von 25 Silberdenaren in Rom), golden, aus Gold bestehend, vergoldet
caudarumque
cauda: Schwanz, männliches Glied, Endstück eines Organs
gemmatisque
gemmare: Knospen treiben
gemmatus: mit Edelsteinen besetzt, EN: jeweled
circumdedere
circumdare: umgeben, herumlegen
dracones
draco: Schlange, Drache, EN: dragon
et
et: und, auch, und auch
hastarum
hasta: Lanze, Speer, Stange, EN: spear/lance/javelin
hiatu
hiare: klaffen
hiatus: Öffnung, Öffnung, EN: opening/cleft/fissure/split/crevice, EN: hiatus
ideo
ideo: dafür, deswegen
inligati
illigare: binden, verpflichten, verbinden, festmachen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ira
ira: Zorn
irare: verärgert sein, wütend werden
Eumque
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
multiplices
multiplex: vielschichtig, macherlei, EN: having many twists/turns, EN: multitudinous, many at once/together
multiplicare: EN: multiply
perciti
percire: EN: excite, stir up, move (emotions)
percitus: erregt, EN: roused
perflabiles
perflabilis: luftig, EN: airy
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
purpureis
purpureus: purpurn
Eumque
que: und
relinquentes
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
sibilantes
sibilare: pfeifen, EN: hiss
subtegminibus
subtegmen: EN: weft/woof, transverse threads woven between warp threads
summitatibus
summitas: EN: culminating state (philosophy)
texti
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
texere: kunstvoll
textum: Gewebe, Gewebe, EN: woven fabric, cloth
vasto
vastare: verwüsten, ruinieren
vastus: wüst, weit, öde, leer
velut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie
ventum
venire: kommen
ventus: Wind
volumina
volumen: Band, Krümmung, Band, Schriftrolle, EN: book, chapter, fold

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum