Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XV) (2)  ›  078

Dynamius vero ut praeclaris artibus inlustratus cum correctoris dignitate regere iussus est tuscos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

artibus
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
correctoris
corrector: Verbesserer, EN: corrector/improver, reformer
tuscos
cos: Wetzstein, EN: flint-stone
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dignitate
dignitas: Würde, Stellung
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
inlustratus
inlustrare: EN: illuminate, light up
iussus
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussus: Befehl, Geheiß, Verordnung
praeclaris
praeclarus: vortrefflich, ausgezeichnet, glänzend, sehr hell, herrlich, sehr klar, großartig
regere
regere: regieren, leiten, lenken
regerere: zurücktragen
tuscos
tus: Weihrauch
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum