Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XV) (2)  ›  068

Namque arbetione auctore apodemius ad eum vocandum cum litteris mittitur inimicus bonorum omnium diuturnus et gravis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
apodemius
apus: EN: bird (the swift?)
auctore
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
bonorum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
gravis
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
diuturnus
diuturnus: lange dauernd, EN: lasting, lasting long
et
et: und, auch, und auch
inimicus
inimicus: feindlich, verfeindet, Feind
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
apodemius
ius: Recht, Pflicht, Eid
litteris
littera: Buchstabe, Brief
mittitur
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
Namque
namque: denn, nämlich, wahrlich
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
vocandum
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum