Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XV) (5)  ›  213

Novem populos ausci commendant et vasatae, in narbonensi elusa et narbona et tolosa principatum urbium tenent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ausci
avere: sich an etwas erfreuen, verlangen, begehren
austium: EN: door (w/frame)
commendant
commendare: anvertrauen, empfehlen
elusa
eludere: verspotten, verhöhnen, ausweichen, sich entziehen, entwischen
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Novem
novare: erneuern
novem: neun
populos
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
principatum
principari: EN: rule
principatus: Führung, höchste Stelle, Vorherrschaft, erste Stelle, Vorherrschaft, EN: first place
vasatae
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
tenent
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
vasatae
va: EN: Ha!/oh!/ah!
vasus: EN: vessel/dish
urbium
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum