Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XV)  ›  173

A phocaea vero asiaticus populus harpali inclementiam vitans, cyri regis praefecti, italiam navigio petit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liv8993 am 21.03.2014
Von Phokäa tatsächlich flohen die asiatischen Menschen, Harpalos' Härte vermeidend, des Kyros' Königs Präfekten, nach Italien mit dem Schiff.

von mayla.e am 12.02.2019
Die Asiaten, die von Phocaea aus zur See nach Italien aufbrachen, flohen vor der grausamen Behandlung durch Harpalus, den Statthalter des Königs Cyrus.

Analyse der Wortformen

a
a: von, von ... her, aus, seit, nach, wegen, infolge von, durch
A: Aulus (Pränomen)
asiaticus
asiaticus: asiatisch, aus Asien, zu Asien gehörig
cyri
gyrus: Kreis, Ring, Kreislauf, Windung, Drehung, Umdrehung, Bahn
harpali
harpe: Sichel, Krummschwert, Harpe, Enterhaken
inclementiam
inclementia: Unbarmherzigkeit, Schonungslosigkeit, Strenge, Härte, Grausamkeit, Unfreundlichkeit
italiam
italia: Italien
navigio
navigium: Schiff, Boot, Wasserfahrzeug, Kahn, Floß
petit
petere: bitten, erbitten, verlangen, fordern, erstreben, anstreben, zu erreichen suchen, aufsuchen, sich begeben nach, gehen nach, fahren nach, angreifen, beanspruchen, sich wenden an
phocaea
phocaea: Phokaia (antike ionische Stadt an der Westküste Kleinasiens)
populus
populus: Volk, Nation, Bevölkerung, Staat, Pappel
praefecti
praefectus: Befehlshaber, Präfekt, Statthalter, Vorsteher, Leiter, Aufseher
praeficere: voranstellen, an die Spitze stellen, befehligen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen, einsetzen, ernennen
regis
rex: König, Herrscher, Regent
regere: regieren, lenken, leiten, beherrschen, steuern, führen
vero
vero: wirklich, tatsächlich, in der Tat, wahrlich, aber, jedoch, allerdings
verum: Wahrheit, Wirklichkeit, Realität, Tatsache, aber, jedoch, allerdings, wirklich, tatsächlich, in Wahrheit
verus: wahr, echt, wirklich, wahrhaftig, aufrichtig, zuverlässig, Wahrheit, Wirklichkeit, Tatsache
vitans
vitare: vermeiden, meiden, ausweichen, entgehen, sich hüten vor

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum