Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XV) (4)  ›  164

Cumque viennam venisset, ingredientem optatum quidem et impetrabilem honorifice susceptura omnis aetas concurrebat et dignitas proculque visum plebs universa cum vicinitate finitima, imperatorem clementem appellans et faustum, praevia consonis laudibus celebrabat, avidius pompam regiam in principe legitimo cernens: communiumque remedium aerumnarum in eius locabat adventu, salutarem quendam genium adfulsisse conclamatis negotiis arbitrata.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adfulsisse
adfulgere: EN: shine forth, appear, dawn
adventu
advenire: ankommen, eintreffen
adventus: Ankunft, Eintreffen, Erscheinen
aerumnarum
aerumna: Drangsal, Mühsal, EN: toil, task, labor
aetas
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
appellans
appellans: EN: appellant
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
arbitrata
arbitrare: beobachten, annehmen, meinen, glauben, halten für, entscheiden
avidius
avide: EN: greedily, hungrily, avariciously
avidus: begierig, gierig, gefräßig
celebrabat
celebrare: feiern, rühmen, überall verbreiten, verherrlichen, preisen
genium
cenare: speisen, essen
genius: Geist, Schutzgeist, Genius
cernens
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
clementem
clemens: sanft, mild, gnädig, EN: merciful/loving
communiumque
commune: Gemeinde, Gemeingut, öffentlicher Besitz, öffentliche Rechte, öffentliche Plätze, öffentliche Interessen
communis: gemeinsam, allgemein, demokratisch
conclamatis
conclamare: aufschreien
conclamatus: EN: published abroad by crying out
concurrebat
concurrere: zusammenlaufen, übereinstimmen, zusammenstoßen, zusammentreffen
consonis
consona: harmonisch, EN: consonant
consonus: zusammentönend, übereinstimmend, harmonisch, EN: sounding together
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
Cumque
cumque: jederzeit, und mit ...
dignitas
dignitas: Würde, Stellung
et
et: und, auch, und auch
faustum
faustus: gesegnet, günstig, beglückend, EN: favorable
finitima
finitimus: angrenzend, benachbart, Nachbar
honorifice
honorifice: EN: honorably
honorificus: ehrenvoll, Ehre bringend
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
imperatorem
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
impetrabilem
impetrabilis: leicht erreichbar, EN: easy to achieve or obtain
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ingredientem
ingredi: hineinschreiten, eintreten
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
laudibus
laus: Ruhm, Lob
legitimo
legitimare: EN: legitimize
legitimus: gesetzlich, gesetzmäßig, EN: lawful, right
locabat
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
negotiis
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
optatum
optare: wünschen, wählen, aussuchen
optatum: Wunsch, EN: wish, desire
optatus: erwünscht, erwünscht, EN: desired, wished for, welcome
plebs
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
pompam
pompa: Prozession, Umzug, Festzug
praevia
praevius: vorausgehend, EN: going before, leading the way
principe
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
proculque
procul: fern, weithin, weit weg
que: und
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
regiam
regia: Palast des Königs, EN: palace, court
regius: königlich
remedium
remedium: Heilmittel
salutarem
salutare: begrüßen, grüßen
salutaris: heilsam, EN: healthful, health-giving, wholesome, beneficial
susceptura
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen
venisset
venire: kommen
vicinitate
vicinitas: Nachbarschaft, Umgegend, EN: neighborhood, proximity
visum
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visere: besuchen, angucken gehen
visum: Erscheinung, Gesicht
visus: Sehen, Blick
universa
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum