Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XV) (3)  ›  119

Unde apparebat quod, si praesumere fortunae superioris insignia conaretur, auri tam grave pondus largiretur ut suum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

apparebat
apparere: erscheinen, offenkundig sein, sich zeigen
auri
auris: Ohr
aurum: Gold, Goldschmuck
conaretur
conari: versuchen, unternehmen, wagen
grave
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
fortunae
fortuna: Schicksal, Glück
insignia
insigne: Abzeichen, Kennzeichen, ausgezeichnet, Wappen, angesehen, EN: mark, emblem, badge
insignis: ausgezeichnet, bemerkenswert, gekennzeichnet, angesehen
largiretur
largire: großzügig sein, spenden, schenken
pondus
pondus: Gewicht, Eindruck, Masse
praesumere
praesumere: vorwegnehmen, vorher zu sich nehmen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
si
si: wenn, ob, falls
superioris
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tam
tam: so, so sehr
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum