Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XV)  ›  114

Iamque per securitatem quaestiones agitabantur ex more et vinculis catenisque plures ut noxii plectebantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lou.8823 am 05.09.2016
Und nun wurden Sicherheitsuntersuchungen nach Brauch durchgeführt und mit Fesseln und Ketten wurden viele Schuldige bestraft.

von domenick9941 am 23.06.2023
Mittlerweile wurden Ermittlungen routinemäßig und selbstsicher durchgeführt, und viele Menschen wurden in Ketten gelegt und als Verbrecher bestraft.

Analyse der Wortformen

agitabantur
agitare: betreiben, treiben, hetzen, jagen, verhandeln, handeln
catenisque
catena: Kette
que: und
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
iamque
que: und
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
more
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
morus: Maulbeerbaum
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
noxii
noxius: schuldig, schädlich, noxious
per
per: durch, hindurch, aus
plectebantur
plectere: schlagen, stoßen, flechten, binden
plures
plus: mehr
quaestiones
quaestio: Suche, Forschung, Frage
securitatem
securitas: Sicherheit, Gemütsruhe
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vinculis
vinculum: Band, Fessel

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum