Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XV)  ›  107

Evenerat autem antequam huius modi aliquid agitaretur in galliis, ut romae in circo maximo populus, incertum ratione quadam percitus an praesagio silvanus devictus est magnis vocibus exclamaret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von friedrich829 am 23.04.2022
Bevor solche Ereignisse in Gallien stattfanden, geschah etwas Seltsames in Rom: Die Menge im Circus Maximus begann, von einem unerklärlichen Impuls oder einer Vorahnung getrieben, laut zu rufen, dass Silvanus besiegt sei.

von karla.d am 22.09.2019
Es war geschehen, bevor irgendetwas dergleichen in Gallien geplant wurde, dass in Rom im Circus Maximus das Volk, von irgendeiner Überlegung oder einer Vorahnung bewegt, mit lauten Stimmen ausrief, dass Silvanus besiegt worden sei.

Analyse der Wortformen

agitaretur
agitare: betreiben, treiben, hetzen, jagen, verhandeln, handeln
aliquid
aliquid: etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
an
an: etwa, ob, oder
antequam
antequam: eher, bevor, vorher
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
circo
circare: EN: traverse
circos: EN: precious stone
circus: Kreis, Rennbahn, Zirkus, Kreis, Rennbahn
devictus
devincere: unterwerfen, völlig besiegen, überwältigen, bezwingen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Evenerat
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
exclamaret
exclamare: laut schreien
galliis
callion: EN: winter-cherry (Physalis alkekengi)
gallia: Gallien
huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incertum
incertus: unzuverlässig, unsicher, ungewiss, ungewiß
magnis
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximo
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
modi
modius: Scheffel
modus: Art (und Weise)
percitus
percire: EN: excite, stir up, move (emotions)
percitus: erregt
populus
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
praesagio
praesagire: vorher merken
praesagium: Ahnung
quadam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
romae
roma: Rom
silvanus
silvanus: Gott des Waldes;
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vocibus
vox: Wort, Stimme, Sprache

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum