Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XV) (2)  ›  100

Susceptus tamen idem dux leniter adactusque, inclinante negotio ipso cervices, adorare sollemniter anhelantem celsius purpuratum, ut spectabilis colebatur et intimus: facilitate aditus honoreque mensae regalis adeo antepositus aliis, ut iam secretius de rerum summa consultaretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adactusque
adactus: EN: thrust
adeo
adeo: so sehr, bis dahin, so weit
adactusque
adicere: hinzufügen, erhöhen
aditus
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
aditus: Zutritt, Zugang, das Hinzufügen, EN: approach, access
adorare
adorare: anbeten, verehren
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
anhelantem
anhelare: EN: pant, gasp
antepositus
anteponere: voranstellen, vorsetzen, vorziehen
celsius
celse: EN: high
cervices
cervix: Nacken, vom Halse schaffen, Hals, EN: neck (sg/pl.), nape
colebatur
colere: bebauen, verehren, pflegen, bewohnen, wohnen, den Acker bestellen, bewirtschaften
consultaretur
consultare: beratschlagen, EN: consult, take counsel, EN: deliberate, debate, discuss
de
de: über, von ... herab, von
dux
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
honoreque
equus: Pferd, Gespann
et
et: und, auch, und auch
facilitate
facilitas: Leichtigkeit, Gefälligkeit
honoreque
honor: Ehre, Amt
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
inclinante
inclinare: sich neigen, neigen, hinneigen, EN: bend
intimus
intimus: der innerste, der innere, enger, vertrauteste, innig, innigst, EN: inmost
ipso
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
leniter
leniter: EN: gently/mildly/lightly/slightly
mensae
mensa: Tisch, Tafel, Esstisch
metiri: messen, beurteilen, zumessen
negotio
negotiare: EN: carry on business
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
purpuratum
purpuratus: in Purpur gekleidet, EN: dressed in purple, EN: courtier
adactusque
que: und
regalis
regalis: königlich, EN: royal, regal
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
secretius
secretus: abgesondert, geheim, EN: separate, apart (from)
sollemniter
sollemniter: EN: solemnly
spectabilis
spectabilis: sichtbar; EN: Respectable, title of high officers of late empire; EN: noteworthy, outstanding
summa
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
Susceptus
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum