Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XIX) (1)  ›  036

Adeo vel cum exitio provinciarum festinabatur, ne bellicosus homo memorabilis alicuius facinoris auctor nuntiaretur aut socius.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Adeo
adeo: so sehr, bis dahin, so weit
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
auctor
auctare: erhöhen, vergrößern, ständig vermehren, zunehmen, wachsen
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
bellicosus
bellicosus: kriegerisch, EN: warlike, fierce
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
exitio
exitium: Untergang, Ausgang, Entkommen
facinoris
facinus: Tat, Handlung, Untat, Schandtat
festinabatur
festinare: eilen, beschleunigen, EN: hasten, hurry
homo
homo: Mann, Mensch, Person
memorabilis
memorabilis: denkwürdig, was erwähnt werden kann, EN: memorable
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
nuntiaretur
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
provinciarum
provincia: Provinz, Amtsbezirk
socius
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum