Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXXI) (2)  ›  077

Nam postquam innumerae gentium multitudines per provinciascircumfusae, pandentesque se in spatia ampla camporum, regiones omnes et cuncta opplevere montium iuga, fides quoque vetustatis recenti documento firmata est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ampla
ampla: Anlass, Anlaß, umfangreich, EN: opportunity
amplare: EN: enlarge, extend, increase
amplus: bedeutend, geräumig, weit, ansehlich, umfangreich
camporum
campus: Feld, Ebene, Platz, freier Platz, freies Feld, Spielplatz, ebener Platz, Flur, Fläche
gentium
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
provinciascircumfusae
circumfundere: übergießen
circumfusus: EN: surrounded
cuncta
cuncta: Alle (Plural)
cunctare: zögern, aufschieben, aufhalten
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
documento
documentum: Lehre, Anleitung, Schriftstück
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fides
fidere: vertrauen, trauen
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidis: Saite (beim Instrument)
firmata
firmare: befestigen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
innumerae
innumerus: EN: innumerable, countless, numberless
iuga
jugare: heiraten
iugum: Bergrücken, Joch, Höhenzug
montium
mons: Gebirge, Berg
multitudines
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
Nam
nam: nämlich, denn
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
opplevere
opplere: anfüllen
pandentesque
pandere: ausbreiten
per
per: durch, hindurch, aus
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
provinciascircumfusae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
pandentesque
que: und
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
recenti
recens: neu, frisch, soeben, eben, gerade eben
regere: regieren, leiten, lenken
regiones
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
spatia
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
vetustatis
vetustas: Alter, Dauer, hohes Alter, lange Dauer

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum