Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXXI) (2)  ›  064

Qua rei novitate maioreque venturi pavore constrictus, a superciliis gerasi fluminis ad usque danubium taifalorum terras praestringens, muros altius erigebat: hac lorica diligentia celeri consummata, in tuto locandam securitatem suam existimans et salutem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
altius
alte: hoch, erhaben, von oben
altus: hoch, tief, erhaben
celeri
celer: schnell, rasch
gerasi
cerasum: Kirsche, Kirschbaum
cerasus: Kirsche, Kirschbaum
constrictus
constrictus: EN: small/limited in size
constringere: zusammenschnüren, festbinden, fesseln, binden, befestigen, verpflichten, beschränken, zusammenziehen
consummata
consummare: vollenden
consummatus: vollständig, vollendet, perfekt
danubium
dare: geben
diligentia
diligens: gewissenhaft, sorgfältig, genau, achtsam
diligentia: Umsicht, Sorgfalt, Aufmerksamkeit, Sparsamkeit, Genauigkeit, EN: diligence/care/attentiveness
diligere: lieben, hochachten, achten
maioreque
equus: Pferd, Gespann
erigebat
erigere: aufrichten, emporheben, erhöhen
et
et: und, auch, und auch
existimans
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
fluminis
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
locandam
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
lorica
lorica: Brustpanzer, Panzer, Harnisch, EN: coat of mail
maioreque
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
muros
murus: Mauer, Stadtmauer
novitate
novitas: Neuheit, Reue, EN: newness, EN: restored state (as new)
danubium
nubes: Wolke
nubis: Wolke
pavore
pavor: Angst, Zittern, Scheu, Panik
praestringens
praestringere: vorn zuschnüren
Qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
salutem
salus: Gesundheit, Wohlergehen, Rettung, Wohl, Gruß, Wohlbefinden
salutare: begrüßen, grüßen
securitatem
securitas: Sicherheit, Gemütsruhe
suam
suere: nähen, sticken, stechen
superciliis
supercilium: Augenbraue, EN: eyebrow
supercilius: EN: haughty
suam
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
terras
terra: Land, Erde
tuto
tueri: beschützen, behüten
tutare: verteidigen, beschützen, behüten, bewachen
tuto: EN: without risk/danger, safely, securely
tutus: geschützt, sicher
venturi
venire: kommen
usque
usque: bis, in einem fort

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum