Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXXI) (6)  ›  265

Super aedificiis autem, quae per diversas urbes et oppida vel instauravit vel a primis instruxit auspiciis ne sim longior taceo, rebus ipsis id apertius monstrare concedens.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
aedificiis
aedificium: Gebäude, Gehöft, Bau, Bauwerk
apertius
aperte: offen, offenkundig, gerade heraus
apertus: offen, ungeschützt, geöffnet, offensichtlich
auspiciis
auspicium: Vogelschau, Vorzeichen, Oberbefehl, Macht
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
concedens
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
diversas
diverrere: erfassen, mitreißen
diversare: EN: turn around
diversus: abgekehrt, andersartig, umgekehrt
divertere: auseinandergehen
sim
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
id
id: das
instauravit
instaurare: erneuern, wiederherstellen, wiederholen
instruxit
instruere: aufstellen, unterrichten, errichten, einrichten, lehren
ipsis
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
longior
longus: lang, langwierig
monstrare
monstrare: zeigen, darauf hinweisen, deuten auf, hinweisen auf
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
oppida
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
per
per: durch, hindurch, aus
primis
primus: Erster, Vorderster, Anführer
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
Super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
taceo
tacere: schweigen, still sein
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
primis
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
urbes
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum