Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXXI) (5)  ›  246

Primaque caligine tenebrarum inter gregarios imperator, ut opinari dabatur neque enim vidisse se quisquam vel praesto fuisse adseveravit sagitta perniciose saucius ruit, spirituque mox consumpto decessit nec postea repertus est usquam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adseveravit
adseverare: EN: act earnestly
caligine
caligo: Finsternis, Dunkelheit, Nebel
consumpto
consumere: verbrauchen, verschwenden, erschöpfen
gregarios
gregarius: zur Herde gehörig, EN: of/belonging to rank and file
dabatur
dare: geben
decessit
decedere: sterben, sich entfernen, weggehen, weichen, ausweichen, abweichen
degerere: abbauen, ablösen, entfernen, wegnehmen
enim
enim: nämlich, denn
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
imperator
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
mox
mox: bald
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
opinari
opinari: glauben, sich einbilden
perniciose
perniciosus: verderblich, EN: destructive, dangerous, pernicious
postea
postea: nachher, später, danach
praesto
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
praesto: anwesend, sich auszeichnen, EN: ready, available, at hand, waiting, on the spot, at one's service
Primaque
primus: Erster, Vorderster, Anführer
que: und
repertus
reperire: finden, wiederfinden
ruit
ruere: eilen, stürmen, stürzen, einstürzen
sagitta
sagitta: Pfeil
sagittare: mit Pfeilen schießen
saucius
saucius: verwundet, EN: wounded
spirituque
spiritus: Lufthauch, Atem, Ausdünstung, Hauch, Luft, Seele, Leben, Geist
tenebrarum
tenebra: Finsternis, Dunkelheit
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vidisse
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
Primaque
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
usquam
usquam: irgendwo, EN: anywhere, in any place
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum