Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXX) (2)  ›  061

Quam a veteribus ita determinatam orientalium quorundam versutia ad usque bonorum extulit odium, unde etiam retinaculis temporis praestituti frenatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
bonorum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
determinatam
determinare: begrenzen, begrenzen, festsetzen
extulit
efferre: herausheben, hervorbringen, hinaustragen, hervorheben, emporheben
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
frenatur
frenare: zügeln, bändigen, zurückhalten, dämpfen
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
odium
odium: Hass
orientalium
orientalis: östlich, orientalisch
praestituti
praestituere: vorher festsetzen
Quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
retinaculis
retinaculum: Halter, EN: rope
temporis
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
versutia
versutia: Verschlagenheit, EN: cunning, craft
veteribus
vetus: alt, hochbetagt
unde
unde: woher, daher
usque
usque: bis, in einem fort

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum