Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXX) (1)  ›  049

Haec memorantes addentesque utilia, reduxere eum in meliorem sententiam, statimque, ut conducebat rei communi, prope mogontiacum blandius rex ante dictus accitur, proclivis ipse quoque ad excipiendum foedus, ut apparebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accitur
accire: herbeirufen, herbeirufen, EN: send for, summon (forth), fetch
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
addentesque
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
apparebat
apparere: erscheinen, offenkundig sein, sich zeigen
blandius
blande: EN: in coaxing/winning manner, charmingly, persuasively, seductively
blandus: schmeichlerisch, schmeichelnd, reizend, EN: flattering, coaxing
meliorem
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
communi
commune: Gemeinde, Gemeingut, öffentlicher Besitz, öffentliche Rechte, öffentliche Plätze, öffentliche Interessen
communire: gegen einen Angriff sichern, befestigen, stark absichern, festsetzen, verbarrikadieren
communis: gemeinsam, allgemein, demokratisch
conducebat
conducere: mieten, anwerben, zusammenziehen, pachten, sammeln
dictus
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictus: Rede
excipiendum
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
foedus
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
meliorem
meliorare: EN: improve
memorantes
memorare: erinnern (an), erwähnen
proclivis
proclivis: vorwärts geneigt, EN: sloping down
proclivus: EN: inclined forward, sloping downwards
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
addentesque
que: und
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
reduxere
reducere: zurückbringen, zurückführen
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
rex
rex: König
sententiam
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
statimque
statim: sofort, sogleich, feststehend
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
utilia
utilis: brauchbar, nützlich

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum