Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXX) (1)  ›  001

Inter has turbarum difficultates, quas perfidia ducis rege quadorum excitavit occiso per scelus, dirum in oriente committitur facinus, papa armeniorum rege clandestinis insidiis obtruncato: cuius materiae impio conceptae consilio hanc primordialem fuisse novimus causam.

Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

armeniorum
armenius: EN: Armenian
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
clandestinis
clandestinus: geheim, EN: secret, hidden, concealed, clandestine
committitur
committere: anvertrauen, zulassen, zusammenbringen, überlassen
conceptae
conceptus: das Fassen, das Fassen, Empfängnis, EN: conceived, imagined, EN: conception
concipere: aufnehmen, empfangen
consilio
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
cuius
cuius: wessen
difficultates
difficultas: Schwierigkeit, Mangel, Eigensinn, EN: difficulty
dirum
dirum: EN: fearful things
dirus: unglückverkündend, schrecklich, grässlich, unheilvoll
ducis
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
excitavit
excitare: ermuntern, aufregen, wecken, anfachen, erregen, begeistern
facinus
facinus: Tat, Handlung, Untat, Schandtat
has
hic: hier, dieser, diese, dieses
impio
impiare: EN: render impervious
impius: gottlos, gewissenlos, frevelhaft
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
insidiis
insidia: Hinterhalt, Falle
Inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
materiae
materia: Materie, Material, Bauholz, Stoff, Grundstoff, Nutzholz, EN: wood (building material), lumber, timber, EN: material, matter, substanc
novimus
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
obtruncato
obtruncare: in Stücke hauen
occiso
occidere: umbringen, töten, untergehen, fallen, niederhauen
oriente
ori: aufgehen, entstehen
oriens: Osten
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
papa
papa: Papst
papas: Erzieher, Gouverneur
per
per: durch, hindurch, aus
perfidia
perfidia: Treulosigkeit, EN: faithlessness, treachery, perfidy
primordialem
primordium: Uranfang, EN: first beginning, origin, commencement, beginnings
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rege
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
scelus
scelus: Frevel, Verbrechen
turbarum
turba: Unruhe, Verwirrung, Menschenmenge, Menge

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum