Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXVIII) (1)  ›  045

Ideoque carnifex nefas admisisse convictus inmane, vivus exustus est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

admisisse
admittere: zulassen, dulden, gestatten
carnifex
carnifex: Henker, EN: tormenting, torturing, EN: executioner, hangman
convictus
convictus: das Zusammenleben, Tischgesellschaft, EN: intimacy
convincere: widerlegen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exustus
exurere: verbrennen
Ideoque
ideo: dafür, deswegen
inmane
inmanis: unmenschlich, riesig, ungeheuerlich, unnatürlich groß, empörend
nefas
nefas: Unrecht, Frevel, Sünde
Ideoque
que: und
vivus
vivus: lebendig, lebend

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum