Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXVIII) (5)  ›  212

Et iam recens inflitcae cladis nuntius missus ad gallias, excitavit acrius principem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acrius
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acriter: heftig, brutal, ernsthaft
agrius: EN: wild (of plants/other natural products)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
gallias
callus: Schwiele, EN: hard/tough skin/hide, callus, EN: cock, rooster
cladis
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
Et
et: und, auch, und auch
excitavit
excitare: ermuntern, aufregen, wecken, anfachen, erregen, begeistern
gallias
gallia: Gallien, EN: Gaul
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
missus
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
nuntius
nuntius: Botschaft, Nachricht, Bote, Meldung
principem
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
recens
recens: neu, frisch, soeben, eben, gerade eben
regere: regieren, leiten, lenken

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum