Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXVIII) (5)  ›  205

Hocque responso miserandis civibus stupefactis, atque negantibus sufficere se posse post vastationes et incendia ita enormibus instrumentis remedia quaerere damnorum inmanium, dissimulanter diebus ibi quadraginta consumptis, nullo temptato inde discesserat comes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
civibus
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
comes
comare: mit Haar bedeckt sein, mit Haar ausgestattet sein
come: Bocksbart (Pflanze)
comere: kämmen, flechten, frisieren
comes: Begleiter, Gefährte, Erzieher, Kamerad
comesse: EN: eat up/away, chew up
comis: nett, freundlich, heiter, leutselig, EN: courteous/kind/obliging/affable/gracious
consumptis
consumere: verbrauchen, verschwenden, erschöpfen
damnorum
damnum: Einbuße, Schaden, Verlust, Aufwand
diebus
dies: Tag, Datum, Termin
discesserat
discedere: weggehen, auseinandergehen, sich entfernen, scheiden
dissimulanter
dissimulanter: insgeheim, EN: dissemblingly
enormibus
enormis: unregelmäßig, EN: irregular
et
et: und, auch, und auch
Hocque
hic: hier, dieser, diese, dieses
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
incendia
incendium: Brand, Brandstiftung, Feuersbrunst
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
inmanium
inmanis: unmenschlich, riesig, ungeheuerlich, unnatürlich groß, empörend
instrumentis
instrumentum: Gerät, EN: tool, tools
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
miserandis
miserandus: beklagenswert, EN: pitiable, unfortunate
miserare: bedauern
negantibus
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
nullo
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
quadraginta
quadraginta: vierzig, EN: forty
quaerere
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
Hocque
que: und
remedia
remedium: Heilmittel
responso
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
responsare: EN: answer, reply (to)
responsum: Antwort, Bescheid
stupefactis
stupefacere: batäuben
stupeferi: EN: be stunned (w/amazement), be stupefied/struck senseless
sufficere
sufficere: ausreichen, genügen, fähig sein, einer Sache gewachsen sein, ernennen, nachwählen
temptato
temptare: angreifen, versuchen, ausprobieren, herausfordern
vastationes
vastatio: Verwüstung

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum