Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXVIII) (3)  ›  149

Ubi si inter aurata flabella laciniis sericis insederint muscae, vel per foramen umbracul pensilis radiolus inruperit solis, queruntur quod non sunt apuc cimmerios nati.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aurata
aurare: vergolden, übergolden
aurata: Goldforelle, Goldfisch, EN: kind of fish, gilthead, dorado
auratus: vergoldet, EN: gilded, overlaid/adorned with gold, golden, gold mounted/embroidered/bearing
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
flabella
flabellum: Fächer, EN: small fan
foramen
foramen: Loch, EN: hole, aperture
inruperit
inrumpere: EN: invade
insederint
insidere: hineinsetzen, sich ansiedeln
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
laciniis
lacinia: Zipfel, EN: edge/fringe/hem of garment, EN: small group
muscae
musca: Fliege
nati
nasci: entstehen, geboren werden
natis: Gesäßbacke, Po-Backe
natus: geboren, Geburt
non
non: nicht, nein, keineswegs
radiolus
olus: Grünzeug
pensilis
pensilis: aufgehängt, EN: hanging, pendant (Collins)
per
per: durch, hindurch, aus
queruntur
queri: klagen, beklagen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
radiolus
radere: kratzen, rasieren
radius: Strahl, Radius, Stab, Radius, die Speiche, EN: ray
sericis
sericum: Seide, EN: silk
sericus: serisch, EN: Chinese, of/from the Seres; EN: silken
si
si: wenn, ob, falls
solis
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum