Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXVIII) (3)  ›  131

Quae probra aliaque his maiora dissimulatione iugi neglecta ita effrenatius exarserunt, ut nec epimenides ille cretensis, si fabularum ritu ab inferis excitatus redisset ad nostra, solus purgare sufficeret romam: tanta plerosque labes insanabilium flagitiorum oppressit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aliaque
alia: auf anderem Wege, EN: by another/different way/route
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
cretensis
crete: EN: Crete, island of Crete
dissimulatione
dissimulatio: Maskierung, EN: dissimulation dissembling
effrenatius
effrenare: freilassen, loslassen, entzügeln
effrenatus: abgezäumt, EN: unbridled
cretensis
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exarserunt
exardere: EN: kindle
excitatus
excitare: ermuntern, aufregen, wecken, anfachen, erregen, begeistern
fabularum
fabula: Geschichte, Fabel, Gerede, Erzählung, Schauspiel, Theaterstück, Sage
flagitiorum
flagitium: Schandtat, Schande, ehrlose Handlung, Lasterhaftigkeit, Schimpf, EN: shame, disgrace
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
inferis
infer: unten befindlich, tiefer
inferus: unten befindlich, die Toten (Pl.)
insanabilium
insanabilis: EN: incurable
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
iugi
iugis: zusammengespannt, EN: continual
iugum: Bergrücken, Joch, Höhenzug
effrenatius
ius: Recht, Pflicht, Eid
labes
labare: wanken, schwanken, kurz vorm Fallen sein
labes: Sturz, Fall, EN: landslip/subsidence
maiora
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
neglecta
neglegere: vernachlässigen, nicht beachten, sich nicht kümmern um, außer acht lassen, überhören
neglectus: Vernachlässigung, EN: disregarded, not cared for, neglected, ignored, EN: neglect, EN: disregarded, not cared for, neglected, ignored, EN: neglect
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
oppressit
opprimere: überfallen, niederdrücken, überwältigen, bedrängen, unterwerfen, unterdrücken
plerosque
plerus: meistes, höchstes, größtes, am meisten
probra
probrum: Schande, Beschimpfung, Vorwurf, EN: disgrace
purgare
purgare: rechtfertigen, reinigen
aliaque
que: und
Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
redisset
redire: zurückkehren, zurückgehen
ritu
ritus: heiliger Brauch, Tapferkeit, Tüchtigkeit, Tugend, Vortrefflichkeit
romam
roma: Rom
si
si: wenn, ob, falls
solus
solus: einsam, allein, einzig, nur
sufficeret
sufficere: ausreichen, genügen, fähig sein, einer Sache gewachsen sein, ernennen, nachwählen
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum