Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXVII) (2)  ›  069

Procopio superato in phrygia internarumque dissensionum materia consopita, victor magister equitum ad gothos est missus cogniturus aperte, quam ob causam gens amica romanis foederibusque ingenuae pacis obstricta armorum dederat adminicula bellum principibus legitimis inferenti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adminicula
adminiculare: stützen
adminiculum: Stütze, Hilfsmittel, EN: prop (vines), pole, stake
amica
amica: Freundin, Geliebte
amicare: besänftigen, versöhnlich stimmen, milde stimmen
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
aperte
aperire: öffnen, offenbaren, aufdecken
aperte: offen, offenkundig, gerade heraus
apertus: offen, ungeschützt, geöffnet, offensichtlich
armorum
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
gens
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
cogniturus
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
consopita
consopire: völlig betäuben
dederat
dare: geben
dissensionum
dissensio: Meinungsverschiedenheit, EN: disagreement, quarrel
equitum
eques: Reiter, Ritter
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
gothos
gothus: EN: Goth
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ingenuae
ingenuus: frei geboren, edel, anständig, standesgemäß
inferenti
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
legitimis
legitimus: gesetzlich, gesetzmäßig, EN: lawful, right
magister
magister: Lehrer, Lehrerin, Meister, Aufseher, Leiter
materia
materia: Materie, Material, Bauholz, Stoff, Grundstoff, Nutzholz, EN: wood (building material), lumber, timber, EN: material, matter, substanc
missus
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
ob
ob: wegen, aus
obstricta
obstringere: vor etwas vorbinden
pacis
paga: EN: district
pagus: Dorf, Gau, Bezirk
pax: Frieden
phrygia
phrygia: Phrygien, EN: Phrygia, country comprising center and west of Asia Minor
phrygius: phrygisch, EN: Phrygian, of Phyrigia (center and west of Asia Minor)
Procopio
piare: beruhigen, besänftigen, versöhnen, milde stimmen
pius: fromm, rechtschaffen, pflichtbewusst
principibus
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
Procopio
procare: drängen, ermahnen, drücken, treiben
procus: Freier, Freier, EN: wooer, gigolo. suitor
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
romanis
romanus: Römer, römisch
superato
superare: übertreffen, besiegen
victor
victor: Sieger

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum