Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXVII) (3)  ›  131

Gestorum autem per eas regiones seriem plenam et rurici praesidis legatorumque mortem et cetera luctuosa cum adegerit ratio, diligentius explicabo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adegerit
adicere: hinzufügen, erhöhen
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
Gestorum
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
gestum: EN: what has been carried out, a business
cetera
cetera: EN: for the rest, otherwise
ceterus: übriger, anderer
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
diligentius
diligens: gewissenhaft, sorgfältig, genau, achtsam
diligenter: sorgfältig, EN: carefully
eas
eare: gehen, marschieren
et
et: und, auch, und auch
explicabo
explicare: erklären, auslegen, entfalten, deuten
eas
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
legatorumque
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legator: Erblasser, Erblasser, EN: will-writer
legatum: Legat, Legat, EN: bequest, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
luctuosa
luctuosus: jammervoll, EN: mournful
mortem
mors: Tod
per
per: durch, hindurch, aus
plenam
plenus: reich, voll, ausführlich
praesidis
praeses: schützend, schützend, EN: protector
legatorumque
que: und
ratio
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
regiones
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
rurici
rus: Land, Landgut
seriem
series: Kette, Reihe, Folge, Ahnenreihe

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum