Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXVII) (3)  ›  113

Ad hanc inclementiam illud quoque accedebat dictu dirum et factu quod, siquis eum adisset iudicium potentis inimici declinans, aliumque sibi postulans dari, hoc non inpetrato ad eundem, quem metuebat, licet multa praetenderet iusta, remittebatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accedebat
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adisset
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
aliumque
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
dari
dare: geben
declinans
declinare: abbiegen, ausweichen, vermeiden, sich beugen
dictu
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictus: Rede
dirum
dirum: EN: fearful things
dirus: unglückverkündend, schrecklich, grässlich, unheilvoll
et
et: und, auch, und auch
eundem
eundem: EN: same, the same, the very same
factu
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
inclementiam
inclementia: Schonungslosigkeit, Strenge, Härte
inimici
inimicus: feindlich, verfeindet, Feind
inpetrato
inpetrare: erreichen, durchsetzen
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iudicium
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
iusta
iustum: Gerechtigkeit
iustus: ordentlich, gerecht, genügend
licet
ligare: binden
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
metuebat
metuere: (sich) fürchten
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
non
non: nicht, nein, keineswegs
postulans
postulare: fordern, verlangen
potentis
potens: mächtig, stark, vermögend
praetenderet
praetendere: hervorstrecken
aliumque
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
remittebatur
remittere: zurückschicken, nachlassen, vernachlässigen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum