Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXVII) (3)  ›  109

Quorum memoriam apud mediolanum colentes nunc usque christiani, locum ubi sepulti sunt ad innocentes adpellant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adpellant
adpellare: EN: call (upon)
adpellere: EN: drive to, move up, bring along, force towards
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
christiani
christianus: Christ, EN: Christian/follower of Christ; EN: Christian, EN: Christian/follower of Christ
colentes
colens: EN: honoring, treating respectfully, EN: reverer, worshiper
colere: bebauen, verehren, pflegen, bewohnen, wohnen, den Acker bestellen, bewirtschaften
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
innocentes
innocens: unschädlich, harmlos, unschuldig
locum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
memoriam
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
Quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sepulti
sepelire: begraben, bestatten
sepultus: begraben, bestattet
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
usque
usque: bis, in einem fort

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum