Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXVI) (2)  ›  093

Sic adramyttenus andriscus de genere quidam infimae sortis ad usque pseudophilippi nomen evectus bellis macedonicis tertium addidit grave.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
addidit
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
bellis
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
genere
cenare: speisen, essen
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
grave
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
de
de: über, von ... herab, von
evectus
evehere: wegtragen, wegschaffen
infimae
inferus: unten befindlich, die Toten (Pl.)
infimus: der unterste, der niedrigste, EN: lowest, deepest, furtherest down/from the surface
macedonicis
macedonicus: EN: Macedonian, of/from/belonging to Macedonia
nomen
nomen: Name, Familienname
Sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
sortis
sors: Los, Schicksal, Amt, Aufgabe
tertium
tertium: das, die, dritte, EN: for the third time
tres: drei
usque
usque: bis, in einem fort

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum