Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXVI) (2)  ›  062

Et alamannis quidem occursurum dagalaifum pergere mature praecepit, qui vastitatis propinquioribus locis longius discesserant incruenti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alamannis
ala: Achsel, Flügel
alum: EN: species of comfrey plant
discesserant
discedere: weggehen, auseinandergehen, sich entfernen, scheiden
Et
et: und, auch, und auch
incruenti
incruentus: unblutig
ingruere: auf jemanden losstürzen
locis
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
longius
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
alamannis
manna: EN: manna, EN: manna, vegetable juice hardened to grains (Pliny), EN: manna
mannus: gallisches Pony, EN: pony
mature
mature: schnell, EN: quickly
maturus: reif, zeitig, frühzeitig, zu früher Zeit
occursurum
occurrere: begegnen, entgegenlaufen, entgegentreten
propinquioribus
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
pergere
pergere: fortsetzen, fortfahren, weiter betreiben
praecepit
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
propinquioribus
propinquus: verwandt, benachbart, nahe
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
qui
quire: können
vastitatis
vastitas: Leere, unermeßlicher Umfang, EN: desolation

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum