Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXVI) (1)  ›  003

Proinde inscitia vulgari contempta ad residua narranda pergamus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
contempta
contemnere: geringschätzen, verachten
contemptus: verächtlich, das Nichtachten, EN: despised, despicable, paltry, mean, EN: contempt/scorn/despising (act/state)
inscitia
inscitia: Ungeschick, EN: ignorance
narranda
narrare: erzählen, berichten, kundtun
pergamus
pergere: fortsetzen, fortfahren, weiter betreiben
Proinde
proinde: also, daher, demnach, so denn
residua
residuus: zurückbleibend, EN: remaining (to be done)
vulgari
vulgare: öffentlich machen, verbreiten
vulgaris: gewöhnlich, allgemein üblich, alltäglich

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum