Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXVI) (1)  ›  018

Quibus abolitis octavianus augustus graecos secutus hanc inconstantiam correcta turbatione conposuit, spatiis duodecim mensium et sex horarum magna deliberatione collectis, per quae duodecim siderum domicilia sol discurrens motibus sempiternis anni totius intervalla concludit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abolitis
abolere: abschaffen
anni
anni: Jahr
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
octavianus
anus: alte Frau, Greisin; After
augustus
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, ehrfurchtsvoll
collectis
collecta: Kollekte, EN: contribution
collectum: EN: that which is collected
collectus: Ansammlung, Ansammlung, EN: compact (of style), concise, EN: heap/pile
colligere: auflesen, zusammenbringen, sammeln
concludit
concludere: einschließen, folgern, schlussfolgern
conposuit
conponere: zusammenfügen, vergleichen
correcta
correctus: reformiert, geläutert
corrigere: gerade richten, verbessern
graecos
graecus: griechisch
deliberatione
deliberatio: Erwägung, beratende Rede, Überlegung, EN: deliberation/consultation (w/others), consideration
discurrens
discurrere: auseinander laufen, sich zerstreuen
domicilia
domicilium: Wohnung, Wohnsitz, EN: residence, home, dwelling, abode
duodecim
duodecim: zwölf, Duzend, EN: twelve
et
et: und, auch, und auch
graecos
graecus: Grieche; griechisch
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
horarum
hora: Stunde, Tageszeit
inconstantiam
inconstantia: Unbeständigkeit, EN: changeableness fickleness
intervalla
intervallare: EN: take at intervals
intervallum: Pause, Zwischenraum, EN: interval, space, distance
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
mensium
mensis: Monat
motibus
motus: Aufstand, Bewegung, Erregung, Gang
octavianus
octavius: EN: Octavius
octo: acht, EN: eight
per
per: durch, hindurch, aus
Quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
secutus
seci: unterstützen, folgen
sempiternis
sempiternus: ewig, immerwährend, EN: perpetual/everlasting/permanent/eternal
sex
sex: sechs
siderum
sidus: Gestirn, Sternbild, Stern
sol
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
spatiis
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
totius
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
turbatione
turbatio: Unordnung, Störung, EN: disturbance

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum