Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXVI) (1)  ›  017

Hocque ex coepto emerserunt alia plurima, quae fallebant, quorum meminisse nunc supervacuum puto.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alia
alia: auf anderem Wege, EN: by another/different way/route
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
coepto
coepere: anfangen, beginnen
coeptare: anfangen, beginnen
coeptum: Unternehmen, Unternehmen, EN: undertaking (usu.pl.), enterprise, scheme
coeptus: begonnen, begonnen, EN: begun, started, commenced, EN: beginning, undertaking
emerserunt
emergere: auftauchen lassen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fallebant
fallere: betrügen, täuschen
Hocque
hic: hier, dieser, diese, dieses
meminisse
meminisse: sich erinnern, gedenken, bedenken
plurima
multus: zahlreich, viel
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
plurima
plurimum: das meiste
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
puto
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
putus: Knabe, rein, unverfälscht
Hocque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
supervacuum
supervacuus: nichtig, EN: superfluous, redundant, more than needed

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum