Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXVI) (1)  ›  011

Sed anni intervallum verissimum memoratis diebus et horis sex usque ad meridiem concluditur plenam, annique sequentis erit post horam sextam initium porrectum ad vesperam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
anni
anni: Jahr
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
concluditur
concludere: einschließen, folgern, schlussfolgern
diebus
dies: Tag, Datum, Termin
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
horis
hora: Stunde, Tageszeit
initium
initium: Anfang, Beginn, Eingang, der Anfang, EN: beginning, commencement
intervallum
intervallum: Pause, Zwischenraum, EN: interval, space, distance
memoratis
memorare: erinnern (an), erwähnen
meridiem
meridiare: Mittagsruhe halten
meridies: Mittag, Mittagszeit, EN: noon
plenam
plenus: reich, voll, ausführlich
porrectum
porrectus: EN: stretched-out
porrigere: darreichen, ausstrecken, als Opfer anbieten, opfern
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
annique
que: und
Sed
sed: sondern, aber
sequentis
sequens: folgend, folgend, EN: following
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
sex
sex: sechs
verissimum
verus: wahr, echt, wirklich
vesperam
vespera: Abend
usque
usque: bis, in einem fort

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum