Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXV) (2)  ›  097

Namque et iura condidit non molesta, absolute quaedam iubentia fieri vel arcentia, praeter pauca.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

absolute
absolvere: befreien, freisprechen
absolute: EN: completely, absolutely
absolutus: vollendet, vollständig, vollkommen, uneingeschränkt, rein
arcentia
arcere: abwehren, abhalten, hindern
condidit
condere: gründen, wiederherstellen, bauen, erbauen, ausbauen, bestatten, verwahren, verbergen
et
et: und, auch, und auch
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
iubentia
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iura
iurare: schwören
ius: Recht, Pflicht, Eid
molesta
molestare: EN: disturb, vex, annoy, worry, trouble
molestus: lästig, beschwerlich, ärgerlich, EN: annoying
Namque
namque: denn, nämlich, wahrlich
non
non: nicht, nein, keineswegs
pauca
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum