Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXV) (5)  ›  210

Cum enim venisset dadastanam, qui locus bithyniam distinguit et galatas, exanimatus inventus est nocte.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

galatas
calare: verkünden, ankündigen, bekanntgeben
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
distinguit
distinguere: unterscheiden, trennen
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exanimatus
exanimare: töten, ängstigen, des Lebens berauben
inventus
invenire: erfinden, entdecken, finden
locus
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
nocte
nox: Nacht
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
venisset
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum