Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXV) (4)  ›  191

Proinde extractis civibus et urbe tradita missoque tribuno constantio, qui munimenta praesidiaria cum regionibus persicis optimatibus adsignaret, cum iuliani supremis procopius mittitur, ea ut superstes ille mandarat, humaturus in suburbano tarsensi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adsignaret
adsignare: anweisen, zuweisen, zuteilen
civibus
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
constantio
constantius: EN: Constantius
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ea
eare: gehen, marschieren
et
et: und, auch, und auch
extractis
extractum: Extrakt, EN: extract (chemistry)
extrahere: herausziehen
humaturus
humare: beerdigen, begraben
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iuliani
julianus: EN: Julian
mandarat
mandare: auftragen, anvertrauen, übergeben, vertrauen, beauftragen, einen Auftrag geben
missoque
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
munimenta
munimentum: Schanze, EN: fortification, bulwark
optimatibus
optimas: vornehm, EN: aristocratic, EN: aristocrat, patrician
persicis
persicum: Pfirsich, Pfirsich; EN: peach
persicus: EN: Persian
procopius
pius: fromm, rechtschaffen, pflichtbewusst
praesidiaria
praesidiarius: zum Schutz dienend, EN: on guard
procopius
procare: drängen, ermahnen, drücken, treiben
procus: Freier, Freier, EN: wooer, gigolo. suitor
Proinde
proinde: also, daher, demnach, so denn
missoque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
regionibus
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
suburbano
suburbanus: vorstädtisch, EN: situated close to the city, EN: people (pl.) dwelling near the city
superstes
superstare: oben daraufstehen
superstes: über jd. stehend, EN: outliving, surviving
supremis
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
supremum: zum letzenmal, EN: funeral rites (pl.) or offerings
tradita
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
tribuno
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum