Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXV) (4)  ›  157

Imperator ipse brevibus lembis, quos post exustam classem docuimus remansisse, cum paucis transvectus eadem navigia ultro citroque discurrere statuit dum omnes conveheremur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

brevibus
breve: päpstliches Breve, Kurzbrief, Zusammenfassung
brevis: kurz
citroque
citro: hierher, EN: to this side
citrum: Zitrusholz, EN: wood of citron tree, EN: lemon
citrus: Zitrone, Zintrone, Zitronenbaum, EN: lemon tree, EN: African citrus tree
classem
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
conveheremur
convehere: zusammenfahren
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
discurrere
discurrere: auseinander laufen, sich zerstreuen
docuimus
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
exustam
exurere: verbrennen
Imperator
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
lembis
lembus: Kahn (Boot)
navigia
navigium: Schiff, Floß, Wasserfahrzeug, EN: vessel, ship
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
paucis
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
citroque
que: und
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
remansisse
remanere: zurückbleiben, bleiben
statuit
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
transvectus
transvehere: hinüberfahren
ultro
ultro: hinüber, EN: besides, beyond

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum