Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXV) (3)  ›  109

Discissique studiis turbulentis arintheus et victor et e palatio constanti residui de parte sua quendam habilem scrutabantur, contra nevitta et dagalaifus proceresque gallorum virum talem ex conmilitio suo quaeritabant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

gallorum
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
callus: Schwiele, EN: hard/tough skin/hide, callus, EN: cock, rooster
conmilitio
commilitium: Kriegskameradschaft, EN: comradeship/association in war/military service
constanti
constans: beständig, fest, standhaft, EN: consistent; EN: Constans, EN: consistent; EN: constant, unchanging, EN: consistent
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
de
de: über, von ... herab, von
Discissique
discindere: in Stücke reißen, zerteilen
discissus: zerrissen, gerissen
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
gallorum
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
habilem
habilis: geschickt, handlich, tauglich, geschickt, EN: handy, manageable
nevitta
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
palatio
palatium: Palatin (Hügel)
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
proceresque
procer: Edelmann, Adeliger, großer Mann, einer der Vornehmen
quaeritabant
quaeritare: EN: seek, search for
Discissique
que: und
residui
residuus: zurückbleibend, EN: remaining (to be done)
scrutabantur
scrutare: durchsuchen
studiis
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
suo
suere: nähen, sticken, stechen
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
talem
talis: so, so beschaffen, ein solcher
turbulentis
turbulentus: unruhig, aufgewühlt
victor
victor: Sieger
virum
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
nevitta
vitta: Kopfbinde, EN: band, ribbon

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum