Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXIX) (2)  ›  086

Hi causa cognita centesimo post anno cum accusatore mulierem adesse iusserunt, ne aut absolverent veneficam aut ultrix necessitudinum puniretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

absolverent
absolvere: befreien, freisprechen
accusatore
accusator: Ankläger, Angeber, Denunziant, EN: accuser, prosecutor at trial
adesse
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
anno
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
centesimo
centum: hundert, unzählige, EN: one hundred
cognita
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
Hi
hic: hier, dieser, diese, dieses
iusserunt
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
mulierem
mulier: Frau, Weib, Ehefrau
ne
ne: damit nicht, dass nicht
necessitudinum
necessitudo: Notwendigkeit, enge Verbundenheit, Verwandschaft, EN: obligation
ne
nere: spinnen
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
puniretur
punire: bestrafen
veneficam
venefica: Zauberin, EN: witch, sorceress, enchantress
veneficus: zauberisch, EN: of/connected with sorcery/charms, sorcerous, magic, EN: sorcerer, wizard, enchanter
ultrix
ultrix: Rächerin, rächende

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum