Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXIX) (2)  ›  081

Inter quos omnes ex adulescentia virtutum pulchritudine commendabilis noster hypatius praeminebat, vir quieti placidique consilii, honestatem lenium morum velut ad perpendiculum librans, qui et maiorum claritudini gloriae fuit et ipse posteritatem mirandis actibus praefecturae geminae decoravit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

actibus
actus: Treiben, Akt, Tätigkeit, Darstellung
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adulescentia
adulescens: jung, jugendlich, heranwachsend, Jüngling, junger Mann
adulescentia: Jugend
geminae
geminus: Zwilling, doppelt, Zwillings-
claritudini
claritudo: EN: clearness, brightness
gloriae
gloria: Ehre, Ruhm
commendabilis
commendabilis: empfehlenswert, EN: praiseworthy, notable
consilii
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
decoravit
decorare: verzieren, ausschmücken, verschönern
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
honestatem
honestas: Ehre, Ehrlichkeit, Ehrbarkeit, EN: honor, integrity, honesty
Inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
lenium
lenis: mild, sanft, lind, e, leise, EN: gentle, kind, light
librans
librare: EN: balance,swing
maiorum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
maius: Mai, EN: May (month/mensis understood)
mirandis
mirare: bewundern, verehren, über etwas staunen, verwundert sein, sich wundern
morum
morum: Maulbeere
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
noster
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
perpendiculum
perpendiculum: Bleilot, EN: plummet
placidique
placidus: ruhig, friedlich, sanft, flach, EN: gentle, calm, mild, placid
posteritatem
posteritas: Zukunft, EN: future time
praefecturae
praefectura: Vorsteheramt, Statthalterschaft, EN: command
praeficere: an die Spitze stellen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen
praeminebat
praeminere: hervorragen
pulchritudine
pulchritudo: Schönheit, EN: beauty, excellence
placidique
que: und
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quieti
quies: Erholung, Ruhe
quiescere: ruhen, rasten, sich erholen
quietus: ruhig, geräuschlos, EN: at rest
qui
quire: können
velut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie
vir
vir: Mann
virtutum
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum