Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXIX) (1)  ›  038

Totus enim devius ab aequitate dilapsus, iamque eruditior ad laedendum in modum harenariae ferae, si admotus quisquam fabricae diffugisset, ad ultimam rabiem saeviebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
admotus
admovere: nähern, hinbewegen
aequitate
aequitas: Gleichheit, Billigkeit, Gelassenheit, Gleichmut, Ausgeglichenheit, ebene Lage, Unparteilichkeit
devius
devius: entlegen, EN: remote/secluded, EN: erratic/inconsistent, devious
diffugisset
diffugere: auseinanderfliehen
dilapsus
dilabi: zerfallen, sich auflösen, EN: run/flow/slip away, spread (liquids), EN: fall apart/to pieces, EN: flee/escape
eruditior
dis: Götter, reich, wohlhabend
enim
enim: nämlich, denn
eruditior
erudire: bilden, lehren, unterrichten
eruditus: gebildet, gelehrt, ausgebildet, sachkundig
fabricae
fabrica: Werkstätte, Bau, Gestaltung, EN: craft, art, EN: workshop, factory
ferae
fera: wildes Tier, Bestie
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
harenariae
harenaria: EN: sand pit, EN: sand-pit
harenarius: EN: of/pertaining to sand, EN: combatant in the arena, gladiator
iamque
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iamque
ire: laufen, gehen, schreiten
laedendum
laedere: beleidigen, verletzen, beschädigen, weh tun
modum
modus: Art (und Weise)
iamque
que: und
rabiem
rabies: Tollwut, Wut, EN: madness
saeviebat
saevire: toben, rasen, wüten
si
si: wenn, ob, falls
Totus
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum