Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXIX) (3)  ›  138

Ibique inventum casu romanum leniter adlocutus, misit ad vigilias ordinandas et praetenturas, parum super his, quae verebatur, increpitum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adlocutus
adloqui: ansprechen, mit jemandem sprechen
casu
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
casu: durch Zufall, zufällig
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
et
et: und, auch, und auch
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
Ibique
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
increpitum
increpare: rasseln, klirren, schallen
inventum
invenire: erfinden, entdecken, finden
inventum: Erfindung
leniter
leniter: EN: gently/mildly/lightly/slightly
misit
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
ordinandas
ordinare: ordnen
parum
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parum: zu wenig, ungenügend
praetenturas
praetendere: hervorstrecken
Ibique
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
romanum
romanus: Römer, römisch
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
verebatur
vereri: fürchten, achten, respektieren, verehren, sich scheuen
vigilias
vigilia: Nachtwache, das Wachen, EN: watch (fourth part of the night), vigil, wakefulness

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum