Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXIX) (3)  ›  126

Suffecerant pro tentorio, parumper ob tenebras morati nocturnas, exiliente procinctu pergebant ulterius, itinerum gnaris ducentibus, frequenti equitatu cum theodosio rectore praeire disposito, ne quid lateret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

gnaris
gnarus: kundig, EN: having knowledge or experience of
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
disposito
disponere: verteilen, anordnen, an verschiedenen Orten aufstellen
ducentibus
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
equitatu
equitare: reiten
equitatus: Reiterei, das Reiten, die Ritter, EN: cavalry, horse-soldiers, EN: horsemanship, equitation, riding
exiliente
exilire: EN: spring/leap/burst forth/out, leap up, start up, bound, EN: spring/leap/burst forth/out, leap up, start up, bound
frequenti
frequens: häufig, zahlreich, dicht gedrängt
itinerum
iter: Reise, Weg, Marsch
lateret
latere: verborgen sein
morati
morari: aufhalten, verzögern, sich aufhalten, verweilen
moratus: irgendwie gesittet, EN: endowed with character or manners of a specified kind
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
nocturnas
nocturnus: bei Nacht, nächtlich
ob
ob: wegen, aus
parumper
parumper: auf kurze Zeit, EN: for a short/little while
pergebant
pergere: fortsetzen, fortfahren, weiter betreiben
praeire
praeire: vorangehen
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
procinctu
procingere: EN: gird-up
procinctus: das Gürten zum Kampf, EN: readiness for battle
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rectore
rector: Lenker, EN: guide, director, helmsman
Suffecerant
sufficere: ausreichen, genügen, fähig sein, einer Sache gewachsen sein, ernennen, nachwählen
tenebras
tenebra: Finsternis, Dunkelheit
tenebrare: EN: darken, make dark
tentorio
tentorium: Zelt, Kriegszelt
theodosio
theodosius: EN: Theodosius
ulterius
ultra: jenseits (von), weiter hinaus

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum