Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXIX) (3)  ›  104

Adultus quidam ex his, quos paedagogianos appellant, ad observandam venaticiam praedam spartanum canem retinere dispositus, ante praedictum tempus absolvit, adsultu eius evadere conantis adpetitus et morsu: ideoque necatus ad exitium fustibus, eadem humatus est die.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

absolvit
absolvere: befreien, freisprechen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
Adultus
adolescere: heranwachsen, aufwachsen, auflodern, erstarken
adpetitus
adpetere: verlangen, begehren, sich bemühen um
adpetitus: EN: appetite, desire
adsultu
adsilire: EN: jump/leap (up/on/towards), rush/dash (at/against), assault
adsultus: EN: attack, assault, charge
Adultus
adultus: erwachsen, herangewachsen, vorgerückt, EN: grown (up/fully), mature, ripe, EN: adult
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
paedagogianos
anus: alte Frau, Greisin; After
appellant
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
appellere: anwenden, herantreiben
canem
canes: Hund, Hündin, unverschämter Mensch
conantis
conari: versuchen, unternehmen, wagen
die
dies: Tag, Datum, Termin
dispositus
disponere: verteilen, anordnen, an verschiedenen Orten aufstellen
die
dius: bei Tage, am Tag
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
evadere
evadere: entgehen, entrinnen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exitium
exitium: Untergang, Ausgang, Entkommen
fustibus
fustis: Stock, EN: staff club
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
humatus
humare: beerdigen, begraben
venaticiam
icere: treffen
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ideoque
ideo: dafür, deswegen
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
morsu
mordere: beißen
morsus: Biss
necatus
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
observandam
observare: beobachten, beachten
paedagogianos
paedagogus: Hofmeister, Erzieher, Pädagoge
praedam
praeda: Beute
praedictum
praedicere: prophezeien, EN: say beforehand, mention in advance
praedictum: Weissagung, EN: prediction
praedictus: EN: preceding, previously named, afore mentioned
ideoque
que: und
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
retinere
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
spartanum
spartanus: spartanisch, EN: Spartan
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
venaticiam
venaticus: zur Jagd gehörig, EN: for hunting

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum