Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXIV) (2)  ›  096

Namque per latentem oppidi portam persae decem armati degressi, imaque clivorum pervadentes poplitibus subsidendo, repentino impetu nostros adgressi sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adgressi
adcredere: angreifen, sich nähern, herangehen, etwas Glauben schenken, glauben an
armati
armare: bewaffnen, ausrüsten
armatus: bewaffnet, mit Waffen ausgerüstet
clivorum
clivos: EN: slope (sg.), incline
clivum: EN: slope (pl.), incline
clivus: Abhang, Hügel, Lehne, Steige, Steigung, der Hügel, EN: which forbid anything to be done (pl.), EN: slope (sg.), incline
decem
decem: zehn
degressi
degredi: hinabsteigen, EN: march/go/come/flow down, descend
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
impetu
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
latentem
latens: verborgen
latere: verborgen sein
Namque
namque: denn, nämlich, wahrlich
nostros
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
oppidi
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
per
per: durch, hindurch, aus
persae
persa: die Parther, EN: Persian, native of Persia
perses: Perser
pervadentes
pervadere: durch etwas hindurchgehen
poplitibus
poples: Kniekehle, EN: knee
portam
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
repentino
repentinus: plötzlich, EN: sudden, hasty
subsidendo
subsidere: sich hinsetzen, sich niedersetzen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum