Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXIV) (2)  ›  062

Ad hanc molem ingentem superaturam celsarum turrium minas prohibitores oculorum aciem intentius conferentes itidemque instantiam obsidentium perpensantes subito vertuntur ad preces circumfusique per turres ac moenium minas, et fidem romanam pansis manibus protestantes vitam cum venia postulabant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
aciem
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
celsarum
celsus: erhaben, emporragend, hochragend, hochgewachsen
conferentes
conferre: zusammentragen, vergleichen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
et
et: und, auch, und auch
fidem
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ingentem
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
instantiam
instantia: das Drängen, das Drängen, EN: earnestness
intentius
intente: EN: attentively, with concentrated attention, intently
intentus: gespannt, angespannt, konzentriert, das Ausstrecken, EN: eager/intent, closely attentive
itidemque
itidem: gleichfalls, ebenfalls, ebenso, auf gleiche Weise
manibus
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
minas
mina: Drohung, Mine (griechische Gewichtseinheit mit dem Gewicht von 100 Drachmen)
minare: antreiben, drücken, drängen, schieben, zwingen
moenium
moene: Stadtmauern, Bollwerke
molem
moles: Masse, Mühe, wuchtige Masse
obsidentium
obsidere: bedrängen, belagern
oculorum
oculus: Auge
pansis
pansa: Plattfuß, EN: splay-footed
per
per: durch, hindurch, aus
postulabant
postulare: fordern, verlangen
preces
prex: Bitte, Gebet
prohibitores
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
protestantes
protestans: EN: Protestant
protestare: EN: testify, testify publicly, bear witness to
itidemque
que: und
prohibitores
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
romanam
romanus: Römer, römisch
subito
subire: auf sich nehmen
subito: plötzlich, unerwartet
subitus: plötzlich, unvermutet
superaturam
superare: übertreffen, besiegen
turrium
turris: Turm
venia
venia: Verzeihung, Nachsicht, Gnade, Schonung, Gefälligkeit
vertuntur
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln
vitam
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum