Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXIV) (1)  ›  006

Agmina vero postrema dagalaifus cogebat et victor, ultimusque omnium osdruenae dux secundinus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Agmina
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
cogebat
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
dux
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
et
et: und, auch, und auch
Agmina
mina: Drohung, Mine (griechische Gewichtseinheit mit dem Gewicht von 100 Drachmen)
minare: antreiben, drücken, drängen, schieben, zwingen
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
postrema
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
postremus: der hinterste, EN: last/final/latest/most recent
ultimusque
que: und
secundinus
secunda: das folgende, das folgende, der folgende, die folgende, EN: after-birth (pl.), EN: second (measure of time)
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
victor
victor: Sieger

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum