Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXIV) (1)  ›  042

Hinc pars fluminis scinditur largis aquarum agminibus ducens ad tractus babylonios interiores usui agris futura et civitatibus circumiectis, alia naarmalcha nomine, quod fluvius regum interpretatur, ctesiphonta praetermeat, cuius in exordio turris in modum phari celsior surgit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agris
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
agminibus
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
agris
acra: EN: promontory/headland
acrum: Kap, Landspitze
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alia
alia: auf anderem Wege, EN: by another/different way/route
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
aquarum
aqua: Wasser
aquarum: Gewässer
babylonios
babylonius: EN: Babylonian, of Babylon (city on Euphrates, capital of Babylonia), EN: Babylonian, inhabitant of Babylon (city on Euphrates, capital of Babylonia)
celsior
celsus: erhaben, emporragend, hochragend, hochgewachsen
circumiectis
circumicere: EN: cast/throw or place/put/build around
circumiectum: EN: environment, EN: neighborhood (pl.), surroundings
circumiectus: umliegend, EN: surrounding, lying/situated around, EN: encircling/surrounding/encompassing/embrace
circumjicere: EN: cast/throw or place/put/build around
civitatibus
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
cuius
cuius: wessen
ducens
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
futura
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exordio
exordium: Anfang
phari
fari: sprechen, reden
fluminis
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
fluvius
fluvius: Fluß, Fluss, der Fluß, EN: river, stream
futura
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
Hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
interiores
interior: Eingeweide, der innere, das innere, die innere, EN: inner, interior, middle, EN: those (pl.) within
interpretatur
interpretare: erklären
largis
largire: großzügig sein, spenden, schenken
largus: freigebig, reichlich, freigiebig, EN: lavish
praetermeat
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
modum
modus: Art (und Weise)
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
praetermeat
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
regum
rex: König
scinditur
scindere: schlitzen
surgit
surgere: aufstehen, sich erheben, sich zeigen
tractus
tractus: herstammend, EN: dragging or pulling along
trahere: ziehen, schleppen, schleifen
turris
turris: Turm
usui
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum