Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXIV) (1)  ›  041

Animatus his vincendi primitiis miles ad vicum macepracta pervenit, in quo semiruta murorum vestigia videbantur, qui priscis temporibus in spatia longa protenti tueri ab externis incursibus assyriam dicebantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
Animatus
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animatus: gesinnt, belebt, mutig, EN: endowed with spirit, animated, spirited, EN: breathing
dicebantur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
externis
externus: außen, außen befindlich, fremd, ausländisch, auswärts
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incursibus
incursus: Andrang, Ansturm
longa
longus: lang, langwierig
miles
miles: Soldat, Krieger
murorum
murus: Mauer, Stadtmauer
pervenit
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
primitiis
primitia: EN: first-fruits (pl.), first offerings
priscis
priscus: altehrwürdig, uralt, EN: ancient, early, former
protenti
protendere: ausstrecken
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
semiruta
semirutus: halb eingerissen, EN: half-ruined or demolished
spatia
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
assyriam
syria: das Land Syrien, EN: Syria
temporibus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
tueri
tueri: beschützen, behüten
vestigia
vestigium: Spur, Stelle, Fußstapfe, Merkmal
vicum
vicis: Wechsel, Abwechslung
vicus: Gasse, Dorf, Wohngebiet, Gehöft
videbantur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
vincendi
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum