Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXIV) (1)  ›  021

Ventorum enim turbo exortus pluresque vertigines concitans ita confuderat omnia tecta, ut tabernacula multa conscinderentur et supini plerique milites sternerentur vel proni, spiritu stabilitatem vestigii subvertente.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

concitans
concitare: antreiben, erregen, aufregen, aufwiegeln, treiben, antreiben
confuderat
confundere: zusammengießen, vemischen
conscinderentur
conscindere: gewaltsam zerreißen, auspfeifen
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
exortus
exoriri: EN: come out, come forth
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
plerique
plerus: meistes, höchstes, größtes, am meisten
pluresque
plus: mehr
proni
pronus: vorwärts geneigt, EN: leaning forward
pluresque
que: und
spiritu
spiritus: Lufthauch, Atem, Ausdünstung, Hauch, Luft, Seele, Leben, Geist
stabilitatem
stabilitas: das Feststehen, EN: stability, steadiness
sternerentur
sternere: niederwerfen, streuen
subvertente
subvertere: umstürzen
supini
supinus: zurückgebogen, EN: lying face upwards, flat on one's back
tabernacula
tabernaculum: Hütte, Tabernakel, EN: tent, EN: tabernacle
tecta
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
tectum: Dach, Zimmerdecke, Haus
tectus: gedeckt, bedeckt, mit Dach
turbo
turbare: stören, verwirren
turbo: Sturm, Wirbel
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
Ventorum
venire: kommen
ventus: Wind
vertigines
vertigo: Schwindel, Umdrehung, EN: gyration/rotation, whirling/spinning movement
vestigii
vestigium: Spur, Stelle, Fußstapfe, Merkmal
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum